Trans News > Legislation

すべての人間は、生れながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
−世界人権宣言第一条
This page last edited 2005/04/23
のアイコンの表示された,Word形式の文書を読むためには,あらかじめMicrosoft
Wordまたはそれに対応するソフトウェアをインストールする必要があります。
のアイコンの表示された,PDF formatの文書を読むためには,あらかじめAdobe Acrobat Readerをインストールする必要があります。![]()
目次 Index
各条約・憲法規定の比較 Comparison (別ファイル)
海外 Overseas (別ファイル)
世界人権宣言
Universal Declaration of Human Rights
English French Spanish Russian Chinese Arabic
市民的及び政治的権利に関する国際規約(国際人権<自由権・B>規約)
International Covenant on Civil and Political
Rights (ICCPR)
国際人権(自由権)規約委員会による一般的見解(1〜25)
General Comments issued by the Human Rights Committee under the International Covenant on Civil and Political Rights (1〜30)
トゥーネン対オーストラリア事件 (国連人権委員会見解 1994/04/04)
Toonen v. Australia, Communication No. 488/1992, U.N. Doc CCPR/C/50/D/488/1992 (1994)
自由権規約17条にいうプライバシー権に関して、オーストラリアのタスマニア州において、成人の同意による同性愛行為を禁止する州刑法が存続していることが、申立人(同性愛者の権利運動の活動家)のプライバシーに直接干渉していると認定された事件。自由権規約委員会は、道徳問題は排他的な国内事項であるとのタスマニア州の主張を退け、本件プライバシー侵害は、国内法上は合法であるにしても、17条違反に該当する「恣意的」なものであると結論づけた。
ヤング対オーストラリア事件 (国連人権委員会見解 2003/09/18)
Young v. Australia, Communication No 941/2000 : Australia. 18/09/2003 CCPR/C/78/D/941/2000.
同性パートナーを軍人遺族年金の受取人として認めないのは不当な差別であり26条に違反するとした。
市民的及び政治的権利に関する国際規約の選択議定書(日本未批准・外務省仮訳)
Optional Protocol to the International Covenant
on Civil and Political Rights (not ratified by
Japan)
日本は、B規約人権委員会から、「選択議定書」の批准を勧告されている。
Japan has been recommended by the Human Rights Committee to ratify the above Optional Protocol.
下記「最終見解」33節に、「委員会は、締約国が人権侵害の被害者を救済するための措置をとること、特に、規約の選択議定書を批准することを勧告する。 」とある。
Paragraph 33 of the following "Concluding observations" reads "The Committee recommends that the State party take measures to provide remedies to victims of violations of human rights and, in particular, that it ratify the Optional Protocol to the Covenant."
人権神戸宣言 (日本弁護士連合会 1988/11/05)
第40回定期総会・人権4条約の批准促進を求める決議 (日本弁護士連合会 1991/05/24)
国際人権規約の活用と個人申立制度の実現を求める宣言 (1996/10/25 日本弁護士連合会)
国際人権規約の活用と選択議定書の批准 (2002/02/01 大阪弁護士会春秋会)
国際人権規約の「個人通報制度」とは? (2002/05/15 しんぶん赤旗)
個人通報制度とは (メルボルン事件弁護団ホームページ)
市民的及び政治的権利に関する国際規約第40条1(b)に基づく第4回報告(仮訳) (1997年10月1日)
CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY THE STATES PARTIES IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 40 OF THE COVENANT
Fourth periodic reports of States Parties due in 1996 : Japan. 01/10/97. CCPR/C/115/Add.3. (State Party Report) (Oct. 1, 1997)
国際人権(自由権)規約に基づき提出された第4回日本政府報告書に対する日弁連報告書
ALTERNATIVE REPORT TO THE FOURTH PERIODIC REPORT OF JAPAN ON THE INTERNATIONAL COVENANT ON CIVIL AND POLITICAL RIGHTS by Japan Federation of Bar Associations
規約第40条に基づき締約国から提出された報告の検討
人権委員会の最終見解―日本 (1998年11月19日)
CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 40 OF THE COVENANT
Concluding observations of the Human Rights Committee - Japan (Nov. 19, 1998)
SUBMISSION FOR PRESS FOR CHANGE REGARDING THE LEGAL POSITION OF TRANSSEXUAL PERSONS IN THE UK - PFC's submission to the United Nations Human Rights Committee
一部引用。
C.主な懸念事項及び勧告
C. Principal subjects of concern and recommendations
7. 委員会は、人権の保障と人権の基準は世論調査によって決定されないことを強調する。規約に基づく義務に違反し得る締約国の態度を正当化するために世論の統計を繰り返し使用することは懸念される。
7. The Committee stresses that protection of human rights and human rights standards are not determined by popularity polls. It is concerned by the repeated use of popularity statistics to justify attitudes of the State party that may violate its obligations under the Covenant.
8. 委員会は、「公共の福祉」に基づき規約上の権利に付し得る制限に対する懸念を再度表明する。この概念は、曖昧、無制限で、規約上可能な範囲を超えた制限を可能とし得る。前回の見解に引き続いて、委員会は、再度、締約国に対し、国内法を規約に合致させるよう強く勧告する。
8. The Committee reiterates its concern about the restrictions which can be placed on the rights guaranteed in the Covenant on the grounds of "public welfare", a concept which is vague and open-ended and which may permit restrictions exceeding those permissible under the Covenant. Following upon its previous observations, the Committee once again strongly recommends to the State party to bring its internal law into conformity with the Covenant.
The United Nation's Call for Submissions
Written statement submitted by Japan Fellowship of Reconciliation, a non-governmental organization in special consultative status
E/CN.4/Sub.2/2002/NGO/22, 24 July 2002or
Request to Mrs. Mary Robinson, the United Nations High Commissioner for Human Rights(Osaka Bar Association, July 29, 2002)
国連人権高等弁務官メアリー・ロビンソン氏宛要望書(2002/07/29 大阪弁護士会)
Oral Statement made by Japan Federation of Bar Associations (JFBA), a non-governmental organization in consultative status (Special): The Neglect of Domestic Implementation by the Supreme Court of Japan of the Human Rights Treaties
Spoken by Mitsuyuki Suga (Mr.) Representative of the Japan Federation of Bar Associations (JFBA) at COMMISSION ON HUMAN RIGHTS Sub-Commission on the promotion Protection of Human Rights Fifty-fourth session July 29 to August 16, 2002
経済的、社会的及び文化的権利に関する国際規約(国際人権<社会権・A>規約)
International Covenant on Economic, Social
and Cultural Rights (ICESCR)
経済的、社会的及び文化的権利に関する国際規約第16条及び第17条に基づく第2回報告(仮訳文) (1998/10/15)
IMPLEMENTATION OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS Second periodic reports submitted by States parties under articles 16 and 17 of the Covenant in accordance with the programmes established by Economic and Social Council resolution 1988/4 Addendum JAPAN (Oct. 15, 1998)
同報告に関する経済的、社会的及び文化的権利に関する委員会の事前質問に対する政府回答 (2001/07/26)
Reply to list of issues by the Government of Japan (Jul. 26 2001)
同報告に対する、経済的、社会的及び文化的権利に関する委員会の最終見解(仮訳) (2001/09/24)
CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLES 16 AND 17 OF THE COVENANT
Concluding observations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights - JAPAN (Sept. 24, 2001)
女子に対するあらゆる形態の差別の撤廃に関する条約(女性差別撤廃条約)
Convention on the Elimination of All Forms
of Discrimination against Women(CEDAW)
General recommendation No. 25 -- thirtieth session, 2004 article 4 paragraph 1 - Temporary special measures (English)
女子差別撤廃条約第4回及び第5回報告書に対する委員会最終コメント (仮訳) (国連女子差別撤廃委員会 2003/07/18)
条約法に関するウィーン条約
Vienna Convention on the Law of Treaties
日本国外務省・人権ホームページ
Ministry of Foreign Affairs of Japan, Human
Rights Home Page (English)
University of Minnesota Human Rights Library
米・ミネソタ大学人権ライブラリー
日本語
Japanese Section
もともと有名な人権法情報サイトだが、最近できた日本語セクションの充実振りには目を見張るものがある。とくにリンク集がスゴすぎ。ただし訳がいまいち(笑)。
国際人権ライブラリー(日本弁護士連合会ホームページ内)
JFBA Library International Human Rights (in the
Japan Federation of Bar Associations Home Page)
おすすめ
国際人権規約を実際に日本の法廷で使うための情報
Practical manual to make
international human rights norms realize in cases at courts in Japan.
Human Rights and Sexual Orientation in International
Law (Amnesty International Lesbian Gay Bisexual
Transgendered Concerns Newly Edited 2002/11/30)
タイトルはSexual Orientationだが、性自認(gender
identity)に関する問題も含まれている。なお、最近のアムネスティは、sexual
orientationとgender identityを包括してsexual
identityという用語を用いることが多い。
欧州評議会(Council of Europe, Couseil de l'Europe)
欧州評議会の概要 (日本国外務省による解説)
欧州評議会の概要 (在ストラスブール日本国総領事館による解説)
欧州人権裁判所(The European Court of Human
Rights)の概要 (在ストラスブール日本国総領事館による解説)
EU(欧州連合)に比べるとぐっとなじみの薄いCoEですけど,実は日本は「オブザーバー」だったりします。
Japan has been one of the Observers to the Committee of Ministers since November 1996.
在ストラスブール日本国総領事館
Consulat Général du Japon à Strasbourg
欧州人権条約(人権及び基本的自由の保護のための条約)
(1950/11/04 ローマで署名のために開放・1953/09/03
発効)(日本語訳)
Convention for the Protection of Human Rights and
Fundamental Freedoms
Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des
Libertés fondamentales
「人権及び基本的自由の保護のための条約」への第12追加議定書
(2000/11/04 ローマで署名のために開放・現在未発効)
Protocol No. 12 to the Convention for the
Protection of Human Rights and Fundamental
Freedoms
Rome,4.XI.2000
Protocole no. 12 à la Convention de
sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés
fondamentales
Rome, 4.XI.2000
欧州人権条約第一二議定書の成立
徳川信治(立命館大学教授)立命館法学2000年3・4号上巻(271・272号)589頁
欧州評議会議員総会
Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE)
Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE)
トランスセクシュアルに対する差別に関する、1989年9月12日の決議
Resolution of 12 September 1989 on discrimination
against transsexuals
トランスセクシュアルのおかれている状態に関する勧告1117(1989/09/28)
RECOMMENDATION 1117 (1989) on the condition of
transsexuals
RECOMMANDATION 1117 (1989) relative à
la condition des transsexuels
欧州評議会の議員総会が、TSの受けている差別・TSの法的地位について決議・勧告した文書
欧州評議会加盟国における亡命と移住に関し、ゲイ・レズビアンとそのパートナーのおかれている状態 (文書8654・2000/02/25)
Situation of gays and lesbians and their
partners in respect to asylum and immigration
in the member states of the Council of Europe
Doc. 8654
25 February 2000
Report Committee on Migration, Refugees and
Demography
Rapporteur: Mrs Ruth-Gaby Vermot-Mangold,
Switzerland, Socialist Group
Situation des gays et des lesbiennes et de
leurs partenaires en matière d'asile
et d'immigration dans les Etats membres du
Conseil de l'Europe Doc. 8654
25 février 2000
Rapport Commission des migrations, des réfugiés
et de la démographie
Rapporteur: Mme Ruth-Gaby Vermot-Mangold, Suisse, Groupe
socialiste
議員総会ピーター・シーダー議長日本公式訪問
(2003/02/11〜16)
Parliamentary Assembly President Peter Schieder's
official visit to Japan
Peter Schieder on official visit to Japan (Press Release 2003/02/11)
Peter Schieder en visite officielle au Japon
Assembly President: "Japan's legal values
a model for the region, were it not for the
death penalty" (Press Release 2003/02/14)
Président de l'Assemblée :
'Hormis la peine de mort, les valeurs juridiques
du Japon sont un modèle pour la région'
SPEECH BY PETER SCHIEDER AT THE WASEDA UNIVERSITY
TOKYO, 14 FEBRUARY 2003 (English text)
日本語訳 (訳:馬場里美・監訳:清水章雄)
欧州連合(European Union) (日本国外務省ホームページ)
The EU's Human rights & Democratisation Policy
欧州憲法
European Constitution
English![]()
第二部:基本権憲章
Part 2: The Charter of Fundamental Rights
of the Union
欧州連合(EU)基本権憲章 (2000年12月7日・ニース)
Charter of Fundamental Rights of the European Union
(2000/C 364/01) (Nice on 7 December
2000)
fr de![]()
概説と構成 (ヨーロッパ(旧月刊EC)通巻第224号/2001年冬号)
福田 静夫氏による日本語訳 解説
2004年の政府間会合で,この憲章の法的地位を確定する予定になっている。
求職,職業訓練,昇進および労働条件における男女の平等な取扱に関する欧州共同体(EEC)指令76/207 (1976年2月9日)
European Communities COUNCIL DIRECTIVE of
9 February 1976
On the implementation of the principle of
equal treatment for men and women as regards
access to employment, vocational training
and promotion, and working conditions (76/207/EEC)
P対Sおよびコーンウォール・カウンティ・カウンシル事件で争点になった。ヨーロッパ(司法)裁判所は,「TSであるとかSRSを行ったとして解雇することは,雇用に際し男女同等の扱いの原則を求めている当指令にいう性による差別を構成する」と判断した。
世界人権宣言、国際人権B規約、日本国憲法、欧州人権条約、欧州憲法(EU基本権憲章)の比較
(TSの出生証明書で問題になる条文について)
Comparison among treaties and the Japanese
constitution on the birth certificates of transsexual persons
法令データ提供システム 総務省行政管理局
Official Archive of the Japanese Legislation
日本国憲法
Constitution of Japan (English version)
性同一性障害者の性別の取扱いの特例に関する法律
(平成15年法律第111号)
The Law concerning special cases in handling
gender for people with gender identity disorder
2003
(2003/07/10成立・2003/07/16公布・2004/07/16施行)
(Enacted: July 10, 2003; Promulgated July
16, 2003; Effective July 16, 2004)
官報 (
縦書き) HTML (ハイパーリンクつき・横書き) 法令データ提供システム(総務省行政管理局・HTML・横書き) 参議院法制局(条文/要綱・
横書き)
民法(第四編親族・第五編相続)
Civil Code (Section 4 Family & Section
5 Inheritance)
戸籍法
Family Registration Law
民事訴訟関係法令一覧
民事実体関係法令一覧
Summaries of the
civil laws on transsexualism
最高裁判所ホームページの裁判手続案内
Information on court
proceedings at the official site of the Supreme Court of Japan
家事審判手続一般
General information
on judgment procedure of family affairs
名の変更
Alternation of the forename戸籍訂正 (続柄〔性別〕を含む)
Amendment of the family registration (including the sex)
家庭裁判所家事手続案内(Fax)
Fax
service
法務省ホームページの戸籍関係手続一覧
Reports on the
family registry at official site of the Ministry of Justice of Japan
出生届
Birth Report婚姻届
Marriage Report離婚届
Divorce Report死亡届
Death Report
母体保護法(旧優生保護法)
Mother's Body
Protection Law (former Eugenic Protection Law)
刑法
Criminal Code
刑事関係法令一覧
Summaries of the
criminal laws on transsexualism
海外の法律集
Overseas
Legislation